Mégsem Hamisítják a Talmudot?
A napokban megvásároltam azonban Johannes Öhquist: "A führer Birodalma" című könyvét. Találomra kinyitva a könyvben a következőket olvastam.
"1920-ban Luzsénszki Alfonz közzétett egy talmud fordítást ... A zsidóknak sikerűlt, különböző erőfeszítésekkel a fordítást megtámadhatónak nyilvánítani és a kiadás magmaradt példányait lefoglaltatni."
[Az Országban a "Horthy fasizmus tombolt" ekkor...]
A szerző ellen bünvádi eljárást kezdeményeztek. A a jogi bér-zsonglőröknek ezúttal nem volt szerencséjük.
"A királyi törvényszék megállapította, hogy a Luzsénszky Alfonz fordításában található ocsmányságok kivétel nélkűl benne vanna a Talmudban. Fordítása pontos, minthogy a Talmudban előfordúló mondatokat valóságos értelmüknek megfelelően adja vissza."
A pórúljárt vádaskodók természetesen fellebbeztek. A Kúria azonban a fellebbezést elutasította.
"A
vádlott könyvének tartalmát az általánosan
használatos, soha semmiféle rendelkezéssel
el nem tiltott és 'mindenki által megvásárolható'
Talmudból ültette át."
Így fordulhatott elő, hogy a könyv tucatnyi fordítást ért meg. [Kertész "Sorstalanság"-át biztos nem fogják annyiszor lefordítani...]
Commentem tehát átfogalmazásra
szorúl és folytatást kíván. Ezért
előkotortam az archívumból. A korábbi betoldások miatt az eredi szövegbe eltérő színű toldatok kerültek. Erre már nincs szükség. A szövegmezőt egy színűre állítom vissza, hogy az új betoldások megkülönböztethetők legyenek.
- - - A magyar társadalmat
folyamatos sokkhatások érik. A kitartó gyalázkodás
módszerével próbálják "beláttatni"
vele, hogy antiszemita, rasszista, kirekesztő, stb. Elég volt ebből.
Nézzünk szembe a gyalázkodókkal és "érveikkel",
de mindenekelőtt tartsunk eléjük [torzítástól
mentes] tükröt, hogy gyönyörködhessenek rút
önmagukban. E szitok - átok hadjárat céljai és
módszerei nem érthetők a Talmud legalább felszines ismerete
nélkűl.
Egy régi história felemlegetésével kezdem. Somló Tamás médiasztár, még 1996 augusztusában, egy koncerten azzal lepte meg rajongóit, hogy ő már bizony 5756 éves. Ezzel zsidó identitására célzott. A közlés szövege, „dallama”, esetleg mindkettő irritálhatta a hallgatóság egy részét. Tény, hogy valaki a Népszabadságban egy fórum-lapot [topic] nyitott és vitát kezdeményezett Somló magatartásával kapcsolatban. A témához többen hozzászóltak. Somló nem. Ő a vitában nem vett részt. A Népszabadság a fórumot berekesztette azzal az indokolással, hogy az érdekelt távollétében a vita nem folytatható. A vitázók tucatnyi precedenst soroltak fel amikor ugyanaz a Népszabadság nem volt ilyen finnyás és nem értették, hogy miért épp Somló esetében az. Pedig sokan Somló védelmére keltek. Egyikük a fórum másik résztvevőjvel szemben következő kifejezésre ragadtatta magát. „Magához képest a ’Cion bölcsei vandordijas’ Vig ur is visszafogott volt.” Tette ezt annak ellenére, hogy a vitában antiszemita felhangokat senki sem pendített meg. Ha e vitáról
időben tudomást szerzek, úgy vélekedtem volna, hogy ha valaki egy
népközösségben [tejben vajban fürösztve] más néphez tartozónak vallja magát és ezt sértő, pökhendi módon
teszi, mint Somló, úgy önmagát rekeszti ki. Ha e cikk helyesen és teljesen kifejezi az interjúalany
mondanivalóját, Jó, de akkor
vice-versa mondjuk ki azt is, „Úri-ember nem is gojozik” sem A könyvre
való hivatkozás számomra
bonyolult feladatot jelent, tekintve hogy A zsidók és a pénz kapcsolatáról Attali így
ír. „Nem a zsidók pénzhez való viszonya váltotta ki az antiszemitizmust,
hanem pont az antiszemitizmus kényszerítette rá õket arra, hogy szoros
viszonyban legyenek a pénzzel.” Hát így is lehet mondani, nagyon régi már ez
a kapcsolat. „Attali történelmi malõrbõl eredõ gazdasági
szakosodásból kulturális erényt kovácsol, […] nemcsak rehabilitálja, hanem
maximalizálja is a zsidók sikerét, sõt a következõket állítja: olyan helyzet
alakult ki, hogy az egyistenhit feltalálója létrehozta a kapitalizmus
etikáját.” Egy talmudista bölcs zsidó rabbi biztos
megjegyezné: Ojvé, nem veszélyes a kapitalizmus etikája és a zsidó etika
közé kvázi egyenlőségjelet tenni? A buzgó bankár
azonban nem áll meg ezen a veszélyes
ponton. Tovább mászik. Rehabilitálja az uzsorát is, amit eufémisztikusan
„pénzváltásnak” titulál. „Sokszor kérdeztem magamtól: vajon mi az
alapja annak, amit mesélnek, beleértve a legrosszabb dolgokat is, a zsidók és a
pénzvilág kapcsolatáról? Elhatároztam, hogy a kérdést nem kerülöm meg, hanem
történelmi kutatásokba fogok és ’őszinte és becsületes’ választ igyekszem adni
rá. Az eredmény az lett, hogy kialakult a mai véleményem: a zsidóknak minden
okuk megvan arra, hogy büszkék legyenek történelmük eme szeletére. A Tanach számára a gazdagság csupán eszköz ahhoz, hogy szolgáljuk Istent, hogy méltók lehessünk Hozzá. Egyik
sora így hangzik: 'Szeresd Istent minden erõddel', azaz – legalábbis a
kommentárok szerint – 'minden gazdagságoddal'. Így minél gazdagabbak
leszünk, annál több eszközünk van arra, hogy szerethessük Istent. A
gazdagság tehát nem végcél, hanem eszköz. A feltétel pedig az, hogy a pénzt
becsülettel kell megkeresni és nem másoktól elvenni. A Tanach szerint
különösen a szaporodó vagyon – a termõföld és a háziállat – a becses. Ábrahám
is ilyen módon gyarapítja a nyáját. A munka nagyon fontos, ezért tilos csak
tanulni és imádkozni, mert ez elszigetelõdéshez vezet: aki nem dolgozik, csak
tanul és imádkozik, az rideggé válik és többé nem érti meg a világot. A Tanach azt is elmondja, hogy az ókorban két nagy társadalmi forradalom is lezajlott. Ezek eredményeképpen a zsidók másképp éltek, mint a szomszédaik. Egyrészt elvetették azt az elgondolást, hogy a gazdagodás végsõ célja a minél szebb kultikus helyek építése lenne. Másrészt megszüntették a kötelezõ emberáldozatot és a megtorlás jogát, helyébe a pénzbeli kártalanítás lépett, amivel a civilizáció egy fontos szakaszába érkezett. A pénz hatalma véget vetett az erõszaknak. Persze a helyzet továbbra sem volt idillikus.
A zsidók nem, vagy csak nagyon nehezen találták meg az Isten által elõírt
kiegyensúlyozott viszonyt a gazdagsággal. Attali errõl így beszél: A zsidóság egyik legfontosabb szövege Salamon
királynak 3000 évvel ezelõtt, a Szentély felavatásakor mondott beszéde.
Eszerint a zsidó nép csak úgy gazdagodhat, ha egyidejûleg másokat is gazdagít,
nem lehet boldog, ha körülötte senki sem az, és fordítva: a nem zsidóknak
érdekük a ’Könyv népének’ boldogulása, amely értük is imádkozik. […] A zsidók számára a szegénység volt
elviselhetetlen, az elsõ keresztények számára a gazdagság volt az. De a helyzet
fokozatosan, az Újszövetség, majd az Egyház megjelenésével megváltozott. A
közösség gazdasága már az egész vallási intézményrendszer hatalmát erõsítette,
sõt maga az Egyház is ösztönözni kezdi az adományokat, majd a püspöki
birtokokat elidegeníthetetlenné teszi. A középkorban az Egyház megtiltja a kamat
szedését, három okból. Az egyik az (mint a görögöknél), hogy az idõ nem az
emberek tulajdona, azt eladni vagy gyümölcsöztetni nem szabad. Másodszor a
kamat munka nélkül szerzett jövedelem. Harmadszor a kölcsönadó meggazdagodhat,
ami nem áll az Egyház érdekében: a pénzgyűjtés kedvezményezettje nem lehet a
hívõ, csakis az Egyház, amely a hitelezõt az Ördöggel azonosítja. Hiszen a
kamat kísértést jelent, amely ellen minden hívõnek harcolnia kell. A rabbik az Egyház intézkedéseire úgy
válaszolnak, hogy könyvekbe fektetik az addig összegyûlt ismereteiket. 1600
évvel ezelõtt megjelenik a jeruzsálemi Talmud, majd két évszázaddal
késõbb a babiloni Talmud is. A Talmud részletesen szabályozza a
társadalmi élet minden formáját, így a kamatot és a nyereséget is. Például az
élelmiszereknél az árrés nem lehet nagyobb, mint egy hatod. Tilos a spekuláció:
ha az árak emelkednek, nem szabad felhalmozni, sõt el kell adni az árut, hogy
az árak csökkenjenek. Tilos a kartellek létrehozása is. A Talmud a korszerû
gazdaság minden problémájával foglalkozik, legyen az a hirdetés, a környezet, a
közvetlen vagy közvetett adózás, a munkához és a sztrájkhoz való jog, az
örökösödés, a szolidaritás, stb.” […] Képzeljük csak el, mi lenne,
ha mindenki követné a babiloni Talmud parancsát és jövedelme 10%-át a
szegényeknek adná. Mennyire másképp nézne ki a világ!” * * * Örvendetesen gyarapszik azon zsidó
embertársaink száma, akik Magyarországon [is] akarnak lakni. Egy etnikai, vagy
vallási közösség elvitathatatlan joga, hogy istenét a maga módján tisztelje,-
templomokat építsen és tartson fenn,- továbbá hogy papokat képezzen, és ezek
által ápolja a vallási hagyományokat, gyarapítsa a hívők számát és serkentse a
hitbéli buzgalmat. [Ezt csinálják Allah követői is, szerte a világon…] Az is magától értetődik, hogy a hitoktatás
tárgya és módszertana a közösség Ekként tökéletesen rendben lévő dolog, hogy
Magyarországon rabbi képzés folyik egy országos intézményben. Erről a
közönséget tájékoztatják. Ez azzal jár, hogy az adott felekezeten kívüliek
is
véleményt formálhatnak a hallott, látott, illetve olvasott dolgokról. Mindjárt kezdetben szembetűnik a
vallás-felfogás ünnepélyesen archaikus jellege. "[...]
Álljatok az
utakra és lássátok, és kérdezősködjetek az ősi ösvények felöl, melyik a jónak
útja, és azon járjatok...'– írta Jirmejá próféta annak idejében. Mi is, az Országos
Rabbiképző-Zsidó Egyetem tanárai, oktatói valahogyan így voltunk, így vagyunk,
ekként cselekedtünk […] átnéztük, áttanulmányoztuk, érdeklődtünk,
kérdezősködtünk 'az ősi ösvények
felöl', hogy mit, és hogyan tanítottak annak idejében alma
materünkben. Mit tanítottak, és hogyan tanították a Szentírást. […]” A Rabbiképzö lojális royalizmusát dicsérik a
következő sorok. „Az ünnepélyes megnyitóra 1877. október 4-én
került sor, és még ezen évben: Emelkedett szivvel jegyezzük fel, hogy az
intézet lételének első heteiben már, 1877. november 15-én, Ő Felsége Első
Ferencz József legkegyelmesebb királyunk legmagasabb látogatásában
részesült." Talán ennek a túlcsordulásnak is szerepe van
abban hogy a raccsoló Habsburg nagyapó oly szívesen időzik magyarországi
alattvalói körében. Úgy érzi, méltán,
„itthon otthon van”. […] Az Országos magyar izraelita rabbiképezde számára készitett szervezési 's tanterv alapján az alsó tanfolyam tantárgyai […] két csoportra oszolnak és pedig: a.) zsidó theológiai tantárgyakra, melyekhez tartoznak: - Szentírás és ennek magyarázata (exegézis),- [Elhangzott a "Zsidó oktatás, nevelés -
125 éves az Országos Rabbiképző Intézet" című "A Magyar Tudomány
Napja 2002" konferencián (Budapest, 2002. december 17-18.)] [Ebből a
felsorolásból természetesen kihagyandó volt a „Cion bölcseinek
jegyzőkönyve”, mert annak szerzőségét a Talmud bölcsei nem vállalták. Az
egészet a cári Ochrana ördögi művének minősítették, melynek célja a zsidóság
elleni Apropó – Talmud. Hogy van az, hogy míg a Koránt és a Bibliát kiadták, kiadják, a Talmudnak nincs „hivatalos” magyar fordítása. Így fordulhat elő, amit az Index 2002.06.05-i lapján megkifogásol. „A díszkutat egyébként a (lássuk be, nehezen védhető) trianoni
békediktátumot nyilvánosan elítélő, a revizionista mozgalmat elindító és gyújtó
hangú vezércikkekkel támogató angol sajtómágnás, Lord Rothermere tiszteletére
emelték annak idején, a lord fiát anno még a koronával is megkínálták a hálás
magyarok. A Londontól Új-Zélandig tartó médiabirodalom felett diszponáló Lord
Rothermere viszont a miépesekkel ellentétben valószínűleg soha nem árult antiszemita
szennyirodalmat fekete bőrkötésben, "A Talmud magyar fordítása" címen.
[…]” A szerző [Luzsénszky] a Talmud „hat vaskos kötetéből” kivonatos fordítást készített
de olyan rafináltan, hogy pontosan megjelöli: az általa fordított töredékek az
eredetinek melyik kötetében hányadik lapon találhatók. Mi sem lenne tehát
okszerűbb és időszerűbb mint előkeríteni a Jeruzsálemi, vagy a Babiloni
Talmudot, vagy egy füst alatt mind a kettőt és kimutatni, hogy a Luzsénszky
által hivatkozott passzusok nem léteznek, vagy mást tartalmaznak, mint amit
Luzsénszki a tiszteletreméltó és bölcs rabbik szájába ad. Elöljáróban szólva visszamenőlegesen nem értek valamit. A Tiszaeszlári
Vérvádper idején a sajtó lehengerlő, megsemmisítő támadásokat vezetett mindazok
ellen, akik az állították, hogy Solymosi Eszter vére a fanatikus sakterek
fejére száll. Így váltak valóságos lőlappá Bary vizsgálóbíró, Istóczi
országgyűlési képviselő és sokan mások. Nincs nyoma annak, hogy Luzsénszkyt is
pergőtűz alá vették volna. Ennek okát csak találgatni lehet. Nem kizárható
viszont, hogy Luzsénszky birtokában lehetett egy „valódi” Talmudnak és ha
támadják, tromf gyanánt, lehúzott volna belőle egy két lapot. A tizenhétszeri
kiadás sem jellemző a korabeli sajtóviszonyokra. Ezt a rekordot még Henry
Fordnak sem sikerült életében elérnie. Sőt, mint hírlik, „A Nemzetközi zsidó”
című könyvét megtagadni kényszerült. Ismeretes, hogy a híres szinész Marlon
Brando is sírva szórta fejére a hamut „meggondolatlan” kijelentései miatt. Hogy úszhatta meg mindezt a huszonhatodik senki: Luzsénszki Alfonz? A babiloni Talmudhoz tartoznak alkalmazkodni mindazok a zsidók, akik
idegen népek [gojim] között élnek. s ezért ez a Talmud az elterjedtebb. A Talmud egyes példányainak lemásolásánál az írástudók [soferim] mindig
ügyeltek arra, hogy az egyes oldalak betűszerinti másai legyenek egymásnak.
Ezért valamennyi példánynak például az 1. lapján ugyanazokat a szavakat
találjuk s mindenik példánynál ugyanazon szónál szakad meg az 1. lap és
folytatódik, illetőleg kezdődik a 2. lap. Ezt a szabályt vaskövetkezetességgel
megőrizték a nyomatott példányoknál is, tehát egy bizonyos mondatot minden
példányban ugyanazon számú lapon találunk. Megjegyezzük azonban, hogy némely
nagyon vaskos mondat az újabban nyomtatott Talmudokból ki van hagyva, azonban a
rabbiképzők példányaiban benne vannak. Ezek szerint a Talmudnak két változata van. A rabbiképzőkben a "vaskosabb" kitételekkel ékített "hiteles" szöveget oktatják. Gondolom, nekünk "gojinoknak" tökésetesen megfelelne a filtrált változat is... Minthogy a Talmud a rabbiképzők tananyaga, a zsidó hitoktatás
szellemének irányítója, a zsidó erkölcstan zsinórmértéke, az igazi zsidó
életmód tükre, normája és a legfőbb zsidó irányelvek lexikona: érthető az az
általános érdeklődés, mely az évszázadokon át ismeretlen Talmud szövege iránt
napjainkban fokozottabb mértékben nyilvánult meg. "Ha az ember a Talmud tételeitől a Bibliához tér vissza, akkor már
nincs szerencséje." (Hagiga 10 b.) "Szigorúbb (kötelesség) az
írástudók szavainál maradni, mint a Törvénynél." A talmud hitelessége, vagy apokrif jellege tekintetében nem is lehetne állást foglalni a Bibliával törtténő egybevetés nélkűl. [Érdemes lesz idézni Josephus Flavius: "A zsidó háború" c. könyvéből is.] Elemző egybevetést igényel a Talmud a "Cion böllcseinek jegyzőkönyvei" tartalmával is. Ennek a hármas egybevetésnek az indokoltsága kézenfekvő, ha nem zárhatjuk ki vizsgálat nélűl azt a feltevést, hogy a Talmud az ideológia, a "Jegyzőkönyvek" a műveleti terv, a Biblia és egyéb források történeti leiró részei pedig az elvek, ill. a tervek "realizálása". Ezek
után következzék néhány meghökkentő idézet
a könyvből, itt - ott kommentárokkal elegyítve. 2003.11.16-i
folytatás.
Az azóta eltelt ezer esztendő oly gyorsan elrepült volna afejünk fölött, hogy a szent embereknek nem volt idejük a Talmudot magyarra fordítani? Esetleg részben, ahogy Luzsénszky tette. Az ezzel kapcsolatos, a maga hülyeségében verhetetlen, "magyarázat" az ÉS-ben olvasható, eképpen. " Drága
Korányi úr! Mi tudjuk, hogy bő gatyában gügyének látszik a
magyar. De ennyire? "A
Talmudot eddig tíz pápa tette indexre, illetve rendelte el annak
elégetését, éspedig "Csakis az izraeliták jelentenek valamit ezen a világon: ezért a
búzához, a többi nép pedig a pelyvához hasonló." [Isaiae,5., 16. fölötti
értekezés 63. lap. Maga a Jézus névnek 'Jesura' való torzítása annyit jelent, hogy "legyen kiirtva neve és emléke". Midőn pedig a Talmud Krisztust bálványnak és ál-istennek nevezi [u. o. 27b.], ezzel egyszersmind kimondja azt, hogy a keresztényeket bálványozóknak, hamis Istent imádóknak tekinti. Mert, ha a názáreti Jézus a Talmud szerint nem volt Isten, hanem csak egyszerű teremtmény: következőleg a keresztények nem is lehetnek a zsidó szemében mások, mint pogányok és bálványimádók. Lehetetlen ugyanis valamely vallást, amely egy teremtményt isteni tiszteletben részesít, bálványozónak, pogánynak nem nevezni. Ebből kifolyólag azután természetesen a zsidók a keresztényekre is alkalmazzák mindazokat az elveket és utasításokat, amelyeket a Talmud a pogányokkal szemben előír. [Ezeket később adjuk elő.] A kontroll e tételnél egyszerűnek tűnik. Hiteles forráhelyeken kutatni kell a "Jesu" kifejezést és definiálni kell annak jelentését. "Meg van az parancsolva, hogy Izrael árulóit és az eretnekeket
[minim], mint a názáreti Jézust és követőit saját kezűleg megöljük és a
kárhozat örvényébe döntsük". A názáreti Jézus tana a Talmud szerint [Aboda
z. 17a.] eretnek-tan; az evangéliumok [Sabb. 116a.] A régi Nizzachon pedig ezt írja [4., 7.]: "Az eretnekek azt
mondják, hogy Mózes ama szavai, [Num. 17., 8], amelyek a charjára [ganéj],
vagyis Máriára vonatkoznak, aki szűz maradt volna, miután Jézust a világra
szülte: azoknak zápuljon meg az eszük." Ennél a passzusnál viszonylag
könnyű helyzetben vagyunk. Elegendő idézni a nálunk nemhogy
megtűrt, de valósággal tojtatott Petri György "magyar" szalonképes
és euro-kompatibilis író verséből.
E sorok olvastán lehetne akár tüzet is okádni. E helyett én csendesen
A 4a. lapon azt mondja ez a könyv, hogy az Úr csak akkor haragos,
bosszúálló, mikor a világ népeit ítéli, de az izraelitákkal szemben haragot nem
érez. [Sanhedrin 59a.] Azonban ugyanott az 57a. lapon ez. áll: 'A lopás, a rablás és egy szép asszonynak elrablása és ugyanezek egy nemzsidónak egy másik nemzsidóval szemben, valamint egy nemzsidónak egy izraelitával szemben: tilosak; de egy izraelitának egy nemzsidóval szemben meg van engedve, ... . mert úgy taníttatik, hogy az ember nemzsidókat ne húzzon fel [ha azok verembe esnek és életveszélyben vannak], sőt taszítsa le.' Majmonides, a "Sas" is azt mondja, hogy ez a parancs:
"Ne lopj," azt jelenti, hogy egy embert se. vagyis egy zsidót se
lopjon meg; (Seph. miz. 105b.), de máshol azt mondja, hogy egy nemzsidót szabad
meglopni. (Jad. chas. 4., 9., 1. és Rasi a Leo 19., 11-ről.) És ezen nem is lehet megütődnünk; mert ha a zsidóké az egész világ,
akkor a lopás voltaképpen nem is lopás, csak akkor, ha az egy zsidónak kárára
történik. Ezért mondja Pfefferkorn (Dissert. phil. p. 11.), hogy a keresztények
birtoka a Talmud szerint elhagyott jószágszámba megy, mint a tenger homokja s
az, aki birtokába veszi, az lesz a tulajdonosa. A Medras koheleth 319d. lapján pedig ez áll: "A szent és áldott
Isten mondja: Én a prófétáimat nem istentelenekhez küldtem, akik barmok, hanem
az izraelitákhoz, akik emberek." Hasonlóképpen szól Nephtali rabbi az Emek
hammelech című könyvében: "Az ördögök és a világ népei az állatok közé
tartoznak." Buben rabbi pedig a fent idézett művének Hafdala 2. helyén ezt
mondja: "Az istentelenek barmoknak neveztetnek és csak a szó legtágasabb
értelmében lehetne őket embereknek nevezni." Bechai rabbi Mózes öt könyvének fejtegetésében (136d. lap, Parasa
Mezora) ezt mondja: "Minden goj tisztátalannak fia - a zsidók ugyanis azt
állítják, hogy keresztény gyermekek csak menstruáció idején fogantatnak - tehát
méltók a kipusztításra". ("Chajavim kéreth"). A frankfurti Machsor 30b. lapján ezt az imát olvassuk: "Pusztítsd
el és foglald el rohammal ellenségeink (Seir) országát és emlékezzél meg
bűneikről harsonaszó mellett. Bontsd le a város (Róma?) kapuit és égesd le,
hogy a nagyok, kicsinyek rettegjenek harsonáid szavától. Égesd el a negyedik
állatot izzó szénen harsonáid zúgása mellett." "A gójok legjobbikát öld meg!" (Tov sebagojim harog. Aboda
Zara 26b. Tosephot. Ven. Soph. 13c.) Raschi Az őrjöngő Majmonídes mondja, hogy az V. parancsot úgy kell értelmezni,
hogy Izraelből nem szabad megölni senkit; azonban a gojok, a Noé fiai, az
eretnekek nem tartoznak Izraelhez. (Jad. chas. 4., 1., 47a.) 'Felebarátodat nem szabad megrabolnod, de ez nem vonatkozik gojra,
aki neked nem felebarátod: A Makkoth [ostorozás] című traktátus 10.b. lapján pedig azt olvassuk,
hogy, ha a gyilkos egy menedékvárosba menekül s a vérbosszuló őt útközben
elfogja és megöli, akkor ez nem büntetendőJose rabbi pedig a 11.b. lapon azt
tanítja, hogy, ha a gyilkos elhagyja a határt és a vérbosszuló elfogja őt,
akkor ennek őt meg kell ölnie. Más rabbik úgy tanítják, hogy ez neki szabadjára
van hagyva. Majmonides is így ír: 'Isten megparancsolta nekünk, hogy a gojtól
uzsorát vegyünk és csak úgy kölcsönözzünk neki, hogy a kölcsönünkből ne legyen
neki haszna és, hogy ne segítsük, hanem kárt okozzunk neki, még olyan dologban
is, amelyben ő hasznunkra van; ellenben egy izraelitával szemben ez az eljárás
tilos." [Seph. mizv. 73d.] 2003.11.17. 116. a. lap. Jőjj és halljad: A Tóratekercset szabad
tűzvészből kimenteni. A Rasi. A Szadduceusok és a bálványimádók könyveit nem szabad
a tűzből 22. b. lap. Aki Izraelt megszámlálja, az bűnt követ el.
(Lásd Ozeás 2, 1) 38.a. lap. A vének egy alkalommal mindaddig nem mentek az
áldozathoz, 13. a. lap. Tosephoth. A gójnak nem szabad a törvény szavait
megmagyarázni. 98. b. lap. A rabbik mondák: “Egy nem zsidónak nincsen apja,
mert ők az erkölcstelenségbe vannak elsüllyedve, az ő magvukat az Úr szabadjára
3. b. lap. Az Irgalmas a gójok magvát nekünk szabadjára
engedte, amint írva 35. b. lap. Rában ben Sila mondá: Ez az alapja Simon
rabbinak: Írva vagyon 38. a. lap. “Tanítsatok meg bennünket a ti Tórátokra” és ők megtaníták, És meg van elégedve, hogy a nemzsidókkal szemben kemények
legyünk, miként 37. a . lap. Ádám azért alkottatott egyedül, hogy megtanuld,
miszerint, ha valaki 59. a .lap. Tosephoth. .Mair rabbi szerint a nemzsidóknak
nem lehet mondani: Ti embereknek
neveztettek. A gójok között egy sincs, aki
embernek neveztetnék. Vannak parancsok, amelyeknek áthágása miatt egy nemzsidó
halált érdemel, 88. a. lap. Szigorúbb dolog az írástudók szavai mellett
(maradni) mint a törvény szavai mellett. (Vagyis: A Talmud elleni bűnök súlyosabbak,
mint a Törvény 91. b. lap. Ula egy ellentmondásra mutat rá, az mondatok
(Iza . 25, 8.): Megsemmisíti (az Úr) a halált
mindörökre, s letörli a könnyeket
minden arcról, - 3. a. lap. Tosephoth. A Sanhedrin 4. részében z mondatik,
hogy a gój, aki a 4. a. lap. Chana ben Chanina egy ellentmondásra mutatott rá:
az mondatik A Tosephothban ugyanez ismételtetik. Mert különbség van az
izraeliták és 46. a. lap. Egy bálványtemplom (keresztény templom)
tulajdonképpeni 33. a. lap. Tosephoth. Az idegen, aki a szombatot ünnepli ,
méltó a halálra, Már az [origo] is!? El vagyok ájúlva! 2004.05.11-én az alábbiakat olvasom és nem hiszek a szememnek [pedig csak egy felest és egy hosszúlépést ittam] "Gyöngyszemek"
a Talmudból Hát erre a folyt.köv.-re módfelett kíváncsi vagyok. Olyannyira, hogy komolyan elgondolkodom: a fórumok iránti zsigeri undoromat legyőzve "beszállok" az [oriogo] fórumba és tódítani kezdem, ami ott elhangzik.
|